Gauza bestea ere esaten diet, zenbakiak dira! Bai. Haiek gaztelanian esaten didate zenbat balio du? Ba nik kantitatea itzulitzen diet. Hori da. Hark esan dit “cinco euros”? Nik erantzun diot “bost”.
Atzo, erosketak 4’45 balio zuen. Mendekoaria esan zidan “Quatro con quarenta-i-cinco” eta ni berresan nion “Lau euro eta uhmm... hog... [denbora] berrogeita...bost!”. Umea izaratu zen eta ni lasaiatu zuen: “és que tengo que practicar los numeros, sinó no se me quedan”. Begirak begiratu ninduen eta, gero nik esan nion eskerrik asko, esan zidan ‘gràzias, adiós’.
Berria naiz! Praktika behar dut! Eta haiek? Ba berdin! Baina... buf. Taktika ona da? Ez dakit, beharbada haiek pentsatuko dute hau erasoketa da. Ez dakit.
Només tinc clara una cosa: jo no sóc basc, però tampoc espanyol. Que no em responen en català? Ados, però jo escullo en quina llengua vull ser atès. O potser aquesta noia m’hauria dit “estamos en espanya” com si això no fos de cap manera Euskadi? !!!!
Erantzunak
Gauza bestea(beste gauza bat) ere esaten diet, zenbakiak dira! Bai. Haiek gaztelanian esaten didate zenbat balio du? Ba nik kantitatea itzulitzen diet. Hori da. Hark esan(esaten) dit “cinco euros”? Nik erantzun(erantzuten) diot “bost”.
Atzo, erosketak 4’45 balio zuen. Mendekoaria esan zidan “Quatro con quarenta-i-cinco” eta ni(nik) berresan nion “Lau euro eta uhmm... hog... [denbora] berrogeita...bost!”. Umea izaratu zen eta ni lasaiatu zuen(?): “és que tengo que practicar los numeros, sinó no se me quedan”. Begirak(begietara) begiratu ninduen eta, gero nik esan nion eskerrik asko, esan zidan ‘gràzias, adiós’.
Berria naiz! Praktika(praktikatu) behar dut! Eta haiek? Ba berdin! Baina... buf. Taktika ona da? Ez dakit, beharbada haiek pentsatuko dute hau erasoketa da(dela=que és). Ez dakit.
Per cert, mendeko més que dependent vol dir vassall, subordinat. Si vols dir dependent d'una botiga o un supermercat, es diu "saltzaile", o sigui, venedor.
Nork: Irakaslea.2008/06/23