Ideologia, batzuetan, hizkuntzaren muinetaraino iristen da.
Napoleon egutegi errepublikanoa ezartzen ahalegindu zen. Hamar eguneko asteak (hamarteak) atondu zituen, eta egun eta hilen izenak aldatu. Hamabi urteko bide laburra egin zuen kalendera horrek. Iraultza-garai hartan, hiritar esaten zioten elkarri jaun-andreek.
Kadarek kontatzen du Albanian aise itzuli zela hizkuntza lehengo berbetara, erregimen estalinista jausi eta gero, baina Errusian, ez. Sobietarrek ahaztuak omen zituzten hainbat hitz zahar; esaterako, jaun edo andre hitzak (tovaritx esaten baino ez zekiten). Iraultza nagusitua zela hirurogeita hamabost bat urte joanak ziren. Zenbat belaunaldi dira? Bi eta erdi?
Azkenaldian, gurean, hizkuntza ez-sexista dugu boladan, batzuek gizarte barik jendarte proposatzerainokoan (Gara egunkariak "Gizarte" atalari izena aldatu zion duela urte batzuk, kasurako). Ingelesek, ildo beretik, atal berezi bat eskaini ohi diote estilo-liburuetan hizkuntzaren erabilera ez-sexistari. Zinsser-ek, konparaziorako, gomendio horiek aintzat hartu zituen On Writing Well ezagunaren edizio berrietarako.
Hala mudatzen dira hizkuntzak batzuetan, intelektualen buruetatik hasita. Noiztik ez duzue, esaterako, intelektual hitza irakurri? Izan ere, ideologia ondoko garaian bizi omen gara (Giovanna Melendri Italiako kultura-ministro izanari kasu egitera), edo posthistorian (Fukuyamak dioenez); edo hori sinetsarazi nahi digute, behintzat.
2009/10/24 22:00:21.945 GMT+2
Tovaritx
Nork: Block.2009/10/24 22:00:21.945 GMT+2
Etiketak:
ideologia
hizkuntza
| Permalink
| Erantzunak (3)
| Errenferentziak: (0)

Erantzunak
Nork: irene.2009/11/01 20:08:00.480 GMT+1
Nork: irene.2009/11/01 20:11:27.029 GMT+1
Nire esperantza bakarra da, etxeko estilo-liburua denez, ez zenuela testu osoa jo beharko.
Eskerrik asko iruzkinagatik.
Nork: Block.2009/11/01 21:57:29.423 GMT+1