Blogak.com

Sortu blog berria   Sar zaitez blogera

2011/11/16 13:59:44.574 GMT+1

batukada

Taldean jotzen den perkusio brasildarra etortzen zaizue burura hitz hori irakurrita, ezta? Bada, guk beste adiera bat emango diogu gaur: gaztelaniazko “ayuntar” aditzak batu esan nahi du, eta, zehatzago esanda, koitatu (koitoa egin). Koitatuak izan nahi duzue?

 Tira, gatozen harira: batu aditzak “koitoa egin” esan nahi badu, batukada ezberbak larrutaldia adierazteko balio du.

 BATUKADA: larrutaldia (gaztelaniazko “ayuntamiento”).

BATUKADA JO: larrutan egin (ahal dela, brasildar erritmo eta guzti)

 Zer, moñoño, joko dugu batukada?

Nork: txistuy.2011/11/16 13:59:44.574 GMT+1
Etiketak: ezberbak | Permalink | Erantzunak (0) | Errenferentziak: (0)

Idatzi artikulu bat





Erantzun galdera honi erantzuna gehitu ahal izateko.
Idatzi azpian zenbakiz emaitza: hamar gehi hiru ken hiru