Ez dut esan nahi Sylvia Plath-en zorigaizto osoa bere senarraren errua zenik. Txikitatik zen neurotiko hutsa, hogei urterekin saiatu zuen lehenengo aldiz bere buruaz beste egiten, senarra ezagutu baino lehen.
Hughes-ek ziurrenik maite izan zuen, baina bere emaztearen jelosiak suspergarri moduan funtzionatu zuen bere adulterozaletasunarengan. Batzuetan gertatzen da, gure beldurrak gauzatu egiten dira gure indar osoz horiek sahiestu edo horiei atentzio gehiegi ematen badiegu. Autoburutzen den profezia edo horrelako zerbait.
Hughes-en poema bat erreskatatu dut, nire gogokoena. Cambridge-eko garaiak ditu gogoan, non, Fulbright bekadunen argazki bat ikusi eta aztertu zuen. Ez zekien noski, aurpegi irribarretsu horien artean Sylvia Plath zegoela.
Itzultzeko gogorik ez, baina ziur ulertzeko kapazak zareten.
Fulbright Scholars
Where was it, in the Strand? A display
Of news items, in photographs.
For some reason I noticed it.
A picture of that year's intake
Of Fulbright Scholars. Just arriving -
Or arrived. Or some of them.
Were you among them? I studied it.
Not too minutely, wondering
Which of them I might meet.
I remember that thought. Not
Your face. No doubt I scanned particularly
The girls. Maybe I noticed you.
Maybe I weighed you up, feeling unlikely.
Noted your long hair, loose waves -
Your Veronica Lake bang. Not what it hid.
It would appear blond. And your grin.
Your exaggerated American
Grin for the cameras, the judges, the strangers, the frighteners.
Then I forgot. Yet I remember
The picture : the Fulbright Scholars.
With their luggage? It seems unlikely.
Could they have come as a team? That's as I remember.
From a stall near Charing Cross Station.
It was the first fresh peach I had ever tasted.
I could hardly believe how delicious.
At twenty-five I was dumbfounded afresh
By my ignorance of the simplest things.
2005/04/22 10:02:00 GMT+2
Ted Hughes-en irudia berreskuratuz
Nork: Katixa Agirre.2005/04/22 10:02:00 GMT+2
Etiketak:
| Permalink
| Erantzunak (7)
| Errenferentziak: (0)

Erantzunak
HALA ERE NAHIKO KABROIA IZAN ZEN >TED .TE DESEO MEJOR SUERTE CON LOS
HOMBRES QUE SILVIA POLITA.
Nork: Anonymous.2005/04/21 21:23:36 GMT+2
Zenbat eta indar haundiagoz debekatu zerbait, orduan eta antsia haundiagoa du, debekua ezartzen zaionak, libre sentitzeko. >
Hori gertatu zitzaion seguruaski Sylviari. Estuegi lotu zuela gizona. >
Beste horri buruz, Katixa, arrazoi. Bildurrak errezago gauzatzen dira jende bildurtiarengan. >
Baina ez, diozun bezela, arrazoi ikustezin batengatik. Zorigaitzari ateak irikita uzten zaizkiolako baizik. Edozein xehetasun gure usteen indargarri erabiltzen ditugulako, edo zorigaitza guregandik gertu pasatzen denean, defentsak babesgabe ditugulako. >
Suerte txarra ere izaten da batzuetan. >
Umorerik ba ote zuen Silvia Plathek?
Nork: Patxi.2005/04/23 17:25:10 GMT+2
Hemen dun aspaldi itzuli nuen poema bat. >
EBAKIA >
Hau zirrara! >Tipula barik erpurua,
hatz-mutur nahiko galdua, >azalezko banda
>gisako batek lotua soilik,
kapelaren hegala nola, >zuri hila.
Gero mami gorri hori. >
Erromes txikia, >indiarrek mutildu dizute ilea.
Zure txatxarkeria, >tapizen antzera zabaltzen da
>bihotzetik bertara.
Zapaldu egiten dut, >ardo apartsuko
botilari heldu bitartean. >
Hau ospatu beharra dago. >Arrakalatik
miloi bat soldadu lasterka, >jakagorriak, guztiak.
>Noren alde ari dira?
O ene >homunkuloa; gaixorik nago.
Hiltzeko pilula hartu dut. >
Mehe, >paper-ukitukoa.
Saboteatzailea, >kamikazea...
>Orbaina zure
Ku Klux Klaneko >babuxka paineluan
ilundu eta lizundu egiten da eta >
zure bihotzeko mami >pilatuak
bere errota isilari >aurre egiten dionean,
>ederra jauzia!
beterano trepanatua, >neska satsua,
erpuru burugabea.
Nork: i. andikosolo.2005/04/25 13:11:50 GMT+2
Eskerrik asko Sylvia Plath-en poema hau itzultzeagatik. Eta Patxiren mezuari erantzunez, nik uste dut poema honetan umore ona erakusten duela Sylviak. Umore apur bat beltza, hori bai.
Nork: Katixa Agirre.2005/04/25 23:48:07 GMT+2
This post has been removed by a blog administrator.
Nork: Anonymous.2005/10/15 01:22:49 GMT+2
This post has been removed by a blog administrator.
Nork: Anonymous.2005/10/15 01:47:35 GMT+2
This post has been removed by a blog administrator.
Nork: Anonymous.2005/10/15 02:25:53 GMT+2