Blogak.com

Sortu blog berria   Sar zaitez blogera

2009/07/22 08:04:50.246 GMT+2

Lege-itzulpenak

Oso artikulu mamitsua argitaratu du Jesus Mari Agirrek Administrazioa euskarazen azken zenbakian: "Lege itzulpenetako koxka batzuk".

Lege-testuen itzulpenen hiru arazo aipatzen ditu:
  • Mintzagaia eta galdegaia atzeratzea
  • Koherentzia apurtzen dutenak
  • Erliebe-joko desegokiak
Agirrek berriki argitaratu du liburu bat gai horren inguruan: Itzulpen estrategiak: gaztelaniazko testu juridikoak eta administratiboak (IVAP, 2009). Pentsatzekoa da handik ekarriko zituela artikuluko gogoetagaiak. Beraz, erosi egin beharko dugu.

Nork: Block.2009/07/22 08:04:50.246 GMT+2
Etiketak: jesus_mari_agirre legeak ivap itzulpena | Permalink | Erantzunak (0) | Errenferentziak: (1)

Errenferentziak:

... ez da ageri egileen izenik, baina oso litekeena da, batez ere edukia ikusirik, Jesus Mari Agirre tartean ibili dela, berriki plazaratu duen Itzulpen estrategiak: gaztelaniazko testu juridikoak eta administratiboak liburuaren oiha...

Erreferentzia: Hizkuntza parataktikoa - Idazkolako takatekoak 2009/10/02 11:13:34.372 GMT+2

Idatzi artikulu bat





Erantzun galdera honi erantzuna gehitu ahal izateko.
Idatzi azpian zenbakiz emaitza: hamar gehi hiru ken hiru